 | | | | | | | | avec FranceTerme, le site du dispositif interministériel d’enrichissement de la langue française | | Délégation générale à la langue française et aux langues de France | | | | | | | | Lettre d’information #66 - février 2026 | | Dans les coulisses du dispositif : 3 questions à ... | | Ce mois-ci, nous avons interrogé le vice-président du groupe d'experts Culture et Médias. | | « Enrichir le lexique de la mode, c’est aussi affirmer une identité culturelle et créative française dans un secteur où elle est historiquement majeure. » | | | | | | | | Les nouveaux termes au Journal officiel | | Vocabulaire de la nature en ville Dans la lignée du nouveau plan « Nature en Ville » lancé fin 2024, les experts de l’aménagement et de l’environnement se sont réunis afin de définir plusieurs concepts cruciaux à l’heure de renforcer la présence de la nature dans nos zones urbaines. Découvrez la liste de termes publiée par la Commission d’enrichissement de la langue française au Journal officiel du 22 février 2026. | | | La microforêt de la place de Catalogne (Paris 14 e) en développement, février 2026. | | | | | Le vocabulaire de l’informatique et des télécommunications fait sa mise à jour Plugin, embed code, VPN… Notre quotidien sur écran est parsemé d’anglicismes dont la signification exacte nous échappe bien souvent. Afin de nommer et définir des notions récentes et d’expliciter ou mettre à jour des réalités déjà connues, les experts de l’informatique et des télécommunications ont établi deux listes de termes, publiées par la Commission d’enrichissement de la langue française au Journal officiel du 19 février 2026. | | | | | Vocabulaire de l’économie et de la finance : retrait massif des anglicismes Big tech, shrinkflation, bank run… Ce ne sont que quelques exemples d’anglicismes qui prospèrent dans le secteur de l’économie et de la finance, que les experts du domaine ont pris soin de nommer en français et de définir. Découvrez ce vocabulaire publié par la Commission d’enrichissement de la langue française au Journal officiel du 12 février 2026. | | | | | Sports d’hiver : le vocabulaire français remonte la pente À l’occasion des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Milan Cortina, les experts du sport ont réalisé un travail de fond afin de mettre à jour le lexique français des sports d’hiver. Viennent ainsi de paraître au Journal officiel du 7 février 2026 une quarantaine de termes, qui permettent de désigner en français les sports et parasports, leurs pratiquants et pratiquantes, les épreuves, les équipements ou encore des aspects techniques. | | | | | Février en quelques termes | | Clin d’œil Pot-pourri de termes sur un sujet du moment | | QUELQUES PISTES POUR SKIER ET PATINER EN FRANÇAIS Les termes des JO parus au JO En ce mois de février, l’Italie a troqué sa légendaire botte contre chaussures de ski et patins à glace, à l’occasion des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Milan Cortina. Mais, lors de telles compétitions internationales, les avalanches d’anglicismes ne sont pas rares, et il ne suffit pas d’un peu de fart pour que tous les commentateurs adhèrent au vocabulaire français ! Heureusement, FranceTerme se propose de briser la glace [...] | | | Le terme du mois Une vedette de l'actualité | | La plage sud de Biscarrosse (40) en cours de réalimentation, début février. Les plages urbaines de cette station balnéaire ont subi un recul du trait de côte allant jusqu'à 25 mètres sur certains secteurs. Image : ©CdC des Grands Lacs | | | | | BIENTÔT LES JEUX PARALYMPIQUES ! | | Vous n'avez pas encore utilisé le Lexicosports et consulté nos ressources sur les sports d'hiver ? Il n'est pas trop tard pour vous remémorer, en français, les exploits de ces deux dernières semaines... et c'est surtout le moment de vous préparer pour les Jeux paralympiques, qui débuteront le 6 mars ! | | | Dans cette lettre, nous vous avons présenté quatre listes de termes récemment parus (rubrique « Les nouveaux termes au Journal officiel »). Laquelle a le plus retenu votre attention ? | | | | | Dans le Lexicosports, un soin particulier a été apporté à la féminisation des noms de pratiquantes des sports au programme des JO et de toutes les personnes qui interviennent dans le cadre des compétitions, car la parité et l’égale visibilité des femmes et des hommes dans la pratique du sport passe par des ressources lexicales adaptées. Paul de Sinety, délégué général à la langue française et aux langues de France au ministère de la Culture, répond à nos questions. | | | Coline Mattel, première Française médaillée aux JO d’hiver de Sotchi (Russie) en 2014 dans sa discipline : le saut à ski. © Ezra Shaw / Getty images via AFP | | | | | | | | Weelz, 04/02/2026 : « Cyclologistique » élu terme de l’année : quand la livraison à vélo devient un mot officiel de la langue française L'Otre, 04/02/2026 : Cyclologistique : élu terme de l’année 2025 Presse Agence, 07/02/2026 : Cyclologistique, élu terme de l’année 2025 Le petit journal, 07/02/2026 : Lexicosports : quand les JO d’hiver deviennent un terrain d’égalité linguistique Décideurs du sport, 07/02/2026 : Le Lexicosports, quand la langue devient un levier pour la visibilité des sportives L'Officiel des métiers, 08/02/2026 : Sports d’hiver : les termes français qu’il convient officiellement d’utiliser en lieu et place de certains termes anglais ActuaLitté, 09/02/2026 : JO d'hiver 2026 : avec la langue française, évitez les sorties de piste ActuaLitté, 10/02/2026 : Ne dites plus “piface” (ni PFAS, d'ailleurs) : un mot français existe ActuaLitté, 12/02/2026 : Vocabulaire de la finance : ne négociez plus avec la langue française L'Agefi, 13/02/2026 : Le vocabulaire français de la finance s’enrichit de nouveaux termes Le Figaro, 18/02/2026 : «Surfcross», «saisie»… Parlez-vous le langage des JO d’hiver ? ActuaLitté, 19/02/2026 : Plugin, VPN et autres GPU : traduire le langage informatique en français Mes Vaccins, 23/02/2026 : En français, le terme de variole B doit remplacer celui de variole simienne, le terme mpox étant accepté dans le langage professionnel ActuaLitté, 23/02/2026 : Renaturation, abri climatique... La nature en ville se dit en français | | | | | Un dispositif interministériel | | Trouver des désignations en français, définir de façon claire les nouvelles notions, et les mettre à la disposition de tous, telle est la mission du dispositif d'enrichissement de la langue française, mis en place depuis 50 ans par l'État. Animés par 11 hauts fonctionnaires chargés de la terminologie et de la langue française, 19 collèges de terminologie couvrant 12 ministères réunissent un vaste réseau de près de 400 experts chargés de proposer des termes et définitions à la Commission d'enrichissement de la langue française. | | © Ministère de la Culture | | | | | | | | | |